Стари завет:
1Мој.
2Мој.
3Мој.
4Мој.
5Мој.
ИсН.
Суд.
Рута.
1Сам.
2Сам.
1Цар.
2Цар.
1Дн.
2Дн.
Језд.
Нем.
Јест.
Јов.
Псал.
Приче.
Проп.
Пес.
Иса.
Јер.
Плач.
Језек.
Дан.
Ос.
Јоило.
Амос
Авдија
Јона
Мих.
Наум.
Авак.
Соф.
Агеј
Зах.
Мал.
Нови завет: Мат. Мар. Лука. Јован Дела Јаков 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Јов. 3Јов. Јуда Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Ефес. Филиб. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Титу Филим. Јевр. Откр.
Нови завет: Мат. Мар. Лука. Јован Дела Јаков 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Јов. 3Јов. Јуда Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Ефес. Филиб. Кол. 1Сол. 2Сол. 1Тим. 2Тим. Титу Филим. Јевр. Откр.
Скрыть
24:2
24:3
24:4
24:5
24:8
24:9
24:10
24:11
24:14
24:15
24:16
24:17
24:18
24:20
24:22
24:23
24:24
24:27
24:28
24:29
24:30
24:31
24:32
24:33
24:34
24:35
24:37
24:38
24:39
24:40
24:41
24:42
24:43
24:47
24:48
24:50
24:52
24:53
Сербский
Языки
- Добавить язык
- Церковнослав. (рус)
- Церковнослав. (цс)
- Рус. (Синодальный)
- Рус. (Синод. с ударе́-ми)
- Рус. (еп. Кассиан)
- Рус. (Аверинцев)
- Рус. (К.П. Победоносцев)
- Arab (JAB)
- Arab (AVD)
- Azerbaijani
- Armenian
- Belarusian
- Bulgarian
- Chinese (simpl.)
- Croatian (S&D)
- English (NKJV)
- English (NRSV)
- English (KJV)
- Estonian
- Finnish (1992)
- French (LSG)
- Georgian (ancient)
- Georgian
- German (MLU, 1912)
- German (GNB)
- Greek (NT Byz)
- Greek (TGV)
- Greek (NA, 28)
- Hebrew NT by Delitzsch
- Italian (CEI 1974)
- Italian
- Kyrgyz
- Latin (Nova Vulgata)
- Latvian
- Romanian
- Polish
- Portuguese
- Serbian (synod.)
- Serbian
- Spanish (RVR 1995)
- Swedish (Folkbibeln)
- Tajik
- Tatar
- Ukrainian (Homenko)
- Ukrainian (Ogienko)
- Uzbek
А у први дан недељни дођоше врло рано на гроб, и донесоше мирисе што приправише, и неке друге жене с њима;
Али нађоше камен одваљен од гроба.
И ушавши не нађоше тело Господа Исуса.
И кад се оне чуђаху томе, гле, два човека сташе пред њима у сјајним хаљинама;
А кад се оне уплашише и оборише лица к земљи, рекоше им: Што тражите Живога међу мртвима?
Није овде; него устаде; опомените се како вам каза кад беше још у Галилеји,
Говорећи да Син човечији треба да се преда у руке људи грешника и да се разапне и трећи дан да устане.
И опоменуше се речи Његових.
И вративши се од гроба јавише све ово једанаесторици и свима осталим.
А то беше Магдалина Марија и Јована и Марија Јаковљева и остале с њима које казаше ово апостолима.
И њима се учинише њихове речи као лаж, и не вероваше им.
А Петар уставши отрча ка гробу, и наткучивши се виде саме хаљине где леже, и отиде чудећи се у себи шта би.
И гле, двојица од њих иђаху у онај дан у село које беше далеко од Јерусалима шездесет потркалишта и зваше се Емаус.
А они говораху међу собом о свима овим догађајима.
И кад се они разговараху и запиткиваху један другог, и Исус приближи се, и иђаше с њима.
А очи им се држаху да Га не познаше.
А Он им рече: Какав је то разговор који имате међу собом идући, и што сте невесели?
А један, по имену Клеопа, одговарајући рече Му: Зар си ти један од црквара у Јерусалиму који ниси чуо шта је у њему било ових дана?
И рече им: Шта? А они Му рекоше: За Исуса Назарећанина, који беше пророк, силан у делу и у речи пред Богом и пред свим народом;
Како Га предадоше главари свештенички и кнезови наши те се осуди на смрт, и разапеше Га?
А ми се надасмо да је Он Онај који ће избавити Израиља; али сврх свега тога ово је данас трећи дан како то би.
А уплашише нас и жене неке од наших које су биле рано на гробу,
И не нашавши тела његовог дођоше говорећи да су им се анђели јавили који су казали да је Он жив.
И идоше једни од наших на гроб, и нађоше тако као што и жене казаше, али Њега не видеше.
И Он им рече: О безумни и спорог срца за веровање свега што говорише пророци!
Није ли то требало да Христос претрпи и да уђе у славу своју?
И почевши од Мојсија и од свих пророка казиваше им шта је за Њега у свему писму.
И приближише се к селу у које иђаху, и Он чињаше се да хоће даље да иде.
И они Га устављаху говорећи: Остани с нама, јер је дан нагао, и близу је ноћ. И уђе с њима да ноћи.
И кад сеђаше с њима за трпезом, узе хлеб и благословивши преломи га и даде им.
Тада се њима отворише очи и познаше Га. И Њега нестаде.
И они говораху један другом: Не гораше ли наше срце у нама кад нам говораше путем и кад нам казиваше писмо?
И уставши онај час, вратише се у Јерусалим, и нађоше у скупу једанаесторицу и који беху с њима,
Који говораху: Заиста устаде Господ, и јави се Симону.
И они казаше шта би на путу, и како Га познаше кад преломи хлеб.
А кад они ово говораху, и сам Исус стаде међу њима, и рече им: Мир вам.
А они се уплашише, и поплашени будући, мишљаху да виде духа.
И рече им: Шта се плашите? И зашто такве мисли улазе у срца ваша?
Видите руке моје и ноге моје: ја сам главом; опипајте ме и видите; јер дух тела и костију нема као што видите да ја имам.
И ово рекавши показа им руке и ноге.
А док они још не вероваху од радости и чуђаху се рече им: Имате ли овде шта за јело?
А они Му даше комад рибе печене, и меда у саћу.
И узевши изједе пред њима.
И рече им: Ово су речи које сам вам говорио још док сам био с вама, да све треба да се сврши шта је за мене написано у закону Мојсијевом и у пророцима и у псалмима.
Тада им отвори ум да разумеју писмо.
И рече им: Тако је писано, и тако је требало да Христос пострада и да устане из мртвих трећи дан;
И да се проповеда покајање у име Његово и опроштење греха по свим народима почевши од Јерусалима.
А ви сте сведоци овоме.
И гле, ја ћу послати обећање Оца свог на вас; а ви седите у граду јерусалимском док се не обучете у силу с висине.
И изведе их напоље до Витаније, и подигнувши руке своје благослови их.
И кад их благосиљаше, одступи од њих, и узношаше се на небо.
И они Му су поклонише, и вратише се у Јерусалим с великом радошћу.
И беху једнако у цркви хвалећи и благосиљајући Бога. Амин.